V Internationalen Nebrija Kongress für Angewandte Linguistik und Sprachendidaktik
conexión

Unter der Schirmherrschaft von CercleS

PRÄSENTATION

ABHALTUNG: ONLINEMODUS

Willkommen zum V. Internationalen Nebrija Kongress für Angewandte Linguistik und Sprachendidaktik: Auf dem Weg zur Mehrsprachigkeit, einem Treffpunkt für Forscher und Dozenten (sowohl Experten als auch Junioren), in dem erzielte Forschungsergebnisse und Lehrerfahrungen ausgetauscht werden können.

Die Entwicklung der plurilingualen Kompetenz der Bürger ist eine Aufgabe für das ganze Leben. Bei dieser Aufgabe fließen die Anstrengungen des Bildungssystems, der Wissensgesellschaft, der Experten im Sprachenerwerb und der Sprachendidaktik, der Zertifizierungsstellen, sowie die Motivation und die Anstrengung jedes einzelnen Individuums zusammen. Der interdisziplinäre Charakter der Angewandten Linguistik kann auf die vielfältigen Herausforderungen, welche der Plurilingualismus aufwirft, Antwort geben.

Die im Kongress behandelten Sprachen sind Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch. Jede Sprache ist ein eigener Fachbereich, der aus folgenden Sektionen besteht: Vorträge, Poster und angehende Forscher.

Das Programm wird durch Hauptvorträge von international angesehenen Experten zu den aktuellsten Aspekten der verschiedenen Kongressthemen vervollständigt.

THEMENLINEN

  • Angewandte Linguistik und Sprachendidaktik:
    • Erwerb und Erlernen der zweiten Sprache
    • Beiträge der Kontrastiven Linguistik zur Lehre
    • Die Übersetzung in der Sprachendidaktik oder beim Erlernen von Fremdsprachen
    • Psycholinguistik und Fremdsprachendidaktik
    • Soziolinguistik und Fremdsprachendidaktik
    • Sprachen-Bewertung und Zertifikate
  • Fremdsprachendidaktik:
    • Aktuelle Entwicklungen bei der Anwendung von Methoden und bestimmten Ansätzen in der Fremdsprachendidaktik
    • Integriertes Fremdsprachen- und Sachfachlernen (CLIL)
    • Bilingualismus, Plurilingualismus und Multilingualismus
    • Neue methodologische und didaktische Ansätze in der Fremdsprachenlehre
    • Fremdsprachenlernen im Online- und Semipräsenzunterricht
    • IKT und Fremdsprachendidaktik
    • Fremdsprachendidaktik mit akademischer, wissenschaftlicher und beruflicher Ausrichtung
    • Entwicklung von kommunikativen Kompetenzen und sprachliche Fertigkeiten
    • Gestaltung von didaktischen Materialien
    • Soziokulturelle Inhalte und interkulturelle Kompetenz
    • Das Sprachenportfolio
  • Sprachenlernen im Kontext von Flucht und Migration
    • Spracherwerb und Sprachentwicklung in der Migration
    • Sprachprüfungen für Migranten und Flüchtlinge
    • Sprachunterricht für Migranten und Flüchtlinge
    • Didaktische Materialien und Vorschläge für den Unterricht der Sprache im Kontext von Migration und Flucht
  • Anlässlich des 500. Todestages von Antonio de Nebrija wird eine spezielle Podiumsdiskussion um folgende Themen statt finden:
    • Mutterspracherwerb der Spanischen Sprache
    • Antonio de Nebrija, Werk und Vermächtnis
    • Spanischverietäten

ORGANISATIONSKOMITEE

Cristina Herrero
(Koordinatorin der deutschen Sektion)

Bega García Viudez
(Coordinadora del Panel de Español)

Anna Doquin de Saint Preux
(Coordinatrice du panel de français)

Stephen Jenkins
(English Panel Coordinator)

Susana Martín Leralta
( V Antonio de Nebrija Centenary Panel Coordinator )

Alice Foucart
( General Coordinator )

Kongress-Sekretariat

WISSENSCHAFTSKOMITEE

  • Nancy Agray Vargas (Universidad Javeriana de Bogotá, Colombia)
  • José Amenós (Universidad Complutense de Madrid, España)
  • Nildicéia Aparecida Rocha (Universidad Estadual Paulista, Brasil)
  • Samir Bajrić (Université de Bourgogne, Francia)
  • Marta Baralo Ottonello (Universidad Complutense de Madrid, España)
  • Elena Bárcena Madera (Universidad Nacional de Educación a Distancia, España)
  • Ana Blanco Canales (Universidad de Alcalá, España)
  • Teresa Cadierno (University of Southern Denmark, Dinamarca)
  • Mario de la Fuente (Fundación Sierra Pambley, España)
  • Carlos de Pablos (East Anglia University, Reino Unido)
  • Marta García García (Universität Göttingen, Alemania)
  • José Gómez Asencio (Real Academia Española, España)
  • Ana Halbach (Universidad de Alcalá, España)
  • Manel Lacorte (University of Maryland, Estados-Unidos)
  • Mark Levy (British Council, Reino Unido/España)
  • Juana Liceras (University of Ottawa, Canada; Universidad Nebrija, España)
  • Marta López Izquierdo (Université Paris 8 Vincennes Saint-Denis, Francia)
  • Silvina Montrul (University of Illinois, Estados-Unidos)
  • Javier Muñoz Basols (Oxford University, Reino Unido)
  • Viviana Nieto (Caro y Cuervo, Colombia)
  • Susana Pastor Cesteros (Universidad de Alicante, España)
  • Raquel Pinilla Gómez (Universidad Rey Juan Carlos, España)
  • Cristina Puren (Université St Etienne, Francia)
  • Carmen Ramos Méndez-Sahlender (Universität München, Alemania)
  • Pilar Roca Escalante (Universidade Federal da Paraíba, Brasil)
  • Xabier Sanisidro (Consejería de Educación y Juventud, España)
  • Marcin Sosinski (Universidad de Granada, España)
  • Birgit Strotmann (Universidad de Comillas, España)

REFERENTEN

Jeanette Littlemore

Jeannette Littlemore ist Professorin für Angewandte Linguistik am Department of English Language and Linguistics der University of Birmingham. Sie hat einen Doktortitel in Englischunterricht von der Thames Valley University. Ihre Forschung konzentriert sich auf die figurative Sprache und untersucht die erleichternde und schwächende Rolle von Metaphern und Metonymie in der Spracherziehung und in der sprachübergreifenden Kommunikation. Sie interessiert sich für die Art und Weise, wie emotionale Erfahrungen den Gebrauch von kreativer Bildsprache antreiben.

Zu ihren Monographien gehören: Unpacking Creativity: The Power of Figurative Communication in Advertising, (with Paula Pérez-Sobrino and Samantha Ford, Cambridge University Press, 2021), Metaphors in the Mind: Sources of Variation in Embodied Metaphor (Cambridge University Press, 2019), Metonymy: Hidden Shortcuts in Language, Thought and Communication (Cambridge University Press, 2015); Figurative Language, Genre and Register (with Alice Deignan and Elena Semino, Cambridge University Press, 2013); Doing Applied Linguistics (with Nicholas Groom, Routledge 2011); Applying Cognitive Linguistics to Second Language Learning and Teaching (Palgrave MacMillan, 2009) und Figurative Thinking and Foreign Language Learning (with Graham Low, Palgrave MacMillan, 2006).

Lola Pons

Lola Pons Rodríguez ist Spanische Philologin und Professorin, Professorin am Institut für Spanische Sprache, Linguistik und Literaturtheorie der Universität Sevilla, wo sie promoviert hat. Seine Forschung konzentriert sich hauptsächlich auf die Geschichte der spanischen Sprache, mit besonderem Augenmerk auf Phänomene der historischen Syntax, Textbearbeitung und Diskurs, Themen, zu denen sie mehrere Bücher, verschiedene Arbeiten in Zeitschriften und Fachkapiteln veröffentlicht hat. Neben der diachronen Variation interessierte sie sich auch für andere Variationsfelder, denen sie einige Publikationen widmete, zum Beispiel zum Spanisch Amerikas, dem in Andalusien gesprochenen Spanisch oder der urbanen Soziolinguistik. Zu diesem Aspekt hat sie eine Forschungslinie eröffnet, in der sie die Sprache der Zeichen im öffentlichen Raum, also die Sprachlandschaft, untersucht. Eine Frage, zu der sie ein monografisches Buch und einige Artikel veröffentlicht hat. Sprachlandschaft und Sprachgeschichte sind unterschiedliche Beispiele des gleichen Interesses an der dokumentarischen Wiedergewinnung von unveröffentlichten oder ephemeren Texten.

Sie hat zwei informative Bücher über die Geschichte der Spanischen Sprache geschrieben:

  • Una lengua muy larga. Cien historias curiosas sobre el español (Arpa Editores, 2016, 2018)
  • El árbol de la lengua (Arpa Editores, 2020).

Francisco Moreno

Francisco Moreno-Fernández ist Dialektologe und Soziolinguist an der Universität Heidelberg. Er hat Linguistik, Soziologie und Politikwissenschaft studiert und in spanischer Linguistik promoviert. Er ist seit 1996 Professor für Spanische Sprache an der Universität Alcalá (Spanien) und seit September 2019 Professor für Iberoamerikanische Sprach-, Kultur- und Sozialwissenschaften an der Universität Heidelberg.

Er leitete das Instituto Cervantes an der Harvard University, wo er das Observatorium für Spanische Sprache und Kulturen in den Vereinigten Staaten leitete. Während seiner universitären Laufbahn hat er als Gastwissenschaftler an verschiedenen Universitäten geforscht, unter anderem an den Universitäten London, New York (Albanien), Québec und Tokio. Er war unter anderem Gastprofessor an der Universität Göteborg, der Universidade de São Paulo, der University of Illinois in Chicago und der Pontificia Universidad Católica de Chile. Zwischen 2008 und 2013 leitete Francisco Moreno-Fernández als Akademischer Direktor das Instituto Cervantes weltweit. Er ist Vollmitglied der Nordamerikanischen Akademie der spanischen Sprache und korrespondierendes Mitglied der kubanischen, chilenischen, mexikanischen und spanischen Akademie der spanischen Sprache.

Die Forschungsinteressen von Francisco Moreno-Fernández liegen an der Schnittstelle zwischen Sprache und Gesellschaft. Während seiner akademischen Laufbahn hat er mehrere internationale Forschungsprojekte mit interdisziplinären Perspektiven initiiert und entwickelt. An der Universität Heidelberg leitet er derzeit den Aufbau eines transversalen Forschungsprogramms in Ibero-Amerikanistik unter dem Leitthema „Räume und Dynamiken“. Daneben konzentrieren sich seine laufenden Projekte vor allem auf die Analyse sozio- und geolinguistischer Phänomene der spanischen Sprache in Europa und Amerika.

TEILE ES 
IN SOZIALEN NETZWERKEN

SCHIRMHERRSCHAFT

MIT DER FREUNDLICHEN UNTERSTÜTZUNG VON